中国語勉強してたらベトナム語の語彙が出てきてワロタ

1 : 2021/06/19(土) 08:16:06.30 ID:mKrXkuat0

成語 感恩戴德
https://baike.baidu.com/item/感恩戴德

感恩(cảm ơn)
ベトナム語でありがとうの意味

3 : 2021/06/19(土) 08:16:56.09 ID:UvApOieJM
ベトナムはローマ字採用以前は漢字使ってたからな
4 : 2021/06/19(土) 08:17:03.12 ID:VydwqQ/ia
ベトナム語の感恩が中国語由来だろ
5 : 2021/06/19(土) 08:17:35.64 ID:mKrXkuat0
元は漢字文化圏だったから、日本語や韓国語と同じように漢語由来の語彙が結構あるんだな
6 : 2021/06/19(土) 08:17:49.26 ID:Couz953f0
大越国
7 : 2021/06/19(土) 08:18:14.93 ID:FP8ysNFId
日本語も漢語由来の言葉だらけだろ
10 : 2021/06/19(土) 08:19:16.13 ID:UvApOieJM
>>7
音読み訓読みひらがなカタカナ混ぜてクソ面倒にしてるけど実際漢語よね
8 : 2021/06/19(土) 08:18:36.87 ID:A9BtPAim0
ベトナム語はほぼ広東語らしいな
9 : 2021/06/19(土) 08:18:37.42 ID:Ro8vSyXmM
これもうcome onだろ
11 : 2021/06/19(土) 08:19:16.47 ID:ydvd57cI0
シンチャオ!
12 : 2021/06/19(土) 08:19:18.58 ID:VydwqQ/ia
国語(クォックグー)
13 : 2021/06/19(土) 08:19:26.41 ID:LIl9E8jW0
英単語勉強してたらフランス語かなりでてくるしな
16 : 2021/06/19(土) 08:20:46.49 ID:FP8ysNFId
>>13
ノルマンフレンチだけどな
22 : 2021/06/19(土) 08:27:59.25 ID:mKrXkuat0
>>13
インド・ヨーロッパ語族から変化したんだっけ
14 : 2021/06/19(土) 08:19:52.67 ID:FP8ysNFId
朝鮮語もそうだ
漢語と固有語がある

ありがとう
=ゴマスミダ←固有語
=カムサハムニダ←漢語

15 : 2021/06/19(土) 08:19:55.84 ID:BjbpUxEC0
大まかに見ればベトナムは中国の一部だよ
17 : 2021/06/19(土) 08:21:07.78 ID:FP8ysNFId
>>15
違うよ、倭人
30 : 2021/06/19(土) 08:34:50.58 ID:hWKPXG6/d
>>17
突然発狂してて草
24 : 2021/06/19(土) 08:28:48.17 ID:B8zl8NOg0
>>15
大まかに見れば日本はアメリカの一部だよ
18 : 2021/06/19(土) 08:21:17.46 ID:mKrXkuat0
ベトナム国歌の国語(クオック・グー)表記
漢語由来の語彙結構あるな

團軍越南𠫾𣇟鐄法沛
找種内圭鄕過尼林嘆
共終飭奮鬥𡏦代買
等調𨖲杠赤些撘散
自包婁些訥咁𢤞
決犧牲代些鮮審欣
爲人民戰鬥空凝
進毛囉沙場
進𨖲共進𨖲
渃𡽫越南些𠊡𥾽
團軍越南𠫾終𢚸救國
𨀈蹎屯㘇𨕭唐岌𡹞賒
旗印泖戰勝㘇魂渃
銃外賒𢫔曲軍行歌
唐榮光𡏦殼軍讎
勝艱勞共饒立戰區
爲人民戰鬥空凝
進毛囉沙場
進𨖲共進𨖲
渃𡽫越南些𠊡𥾽

日本語訳
ベトナム軍は進む、国を救う決心を胸に
長く荒れ果てた道程に足音が響く
勝利の血に染まれた旗に国の魂が宿り
進軍歌とともに銃声が遠く鳴り渡る
敵の屍の上に栄光な道を築き
逆境を乗り越え、共に抗戦拠点を構える
人民のために止むことなく戦え
戦場へ急げ!
進め!共に進め!
ベトナムの山河は永遠なり!
ベトナム軍は進む、翻る黄色い星の下に
国土と人民を苦境から脱出させる
新しい生活を築くために共に頑張り
奮起して桎梏を打ち破る
憎しみを長い間抱いてきたのだが
美しい未来をつくりに犠牲を決意する
人民のために止むことなく戦え
戦場へ急げ!
進め!共に進め!
ベトナムの山河は永遠なり!

19 : 2021/06/19(土) 08:24:04.66 ID:Ws5DfHcA0
>>1
日本語から輸入した中国語ベトナム語もある
原子とか科学分野や、明治期に欧米から翻訳した言葉に多い
20 : 2021/06/19(土) 08:24:22.97 ID:mKrXkuat0

クオックグーじゃないやチュノムだった

ベトナムの元号一覧
レス20番の画像サムネイル

"維新"とか詩経から借用してきてる

21 : 2021/06/19(土) 08:26:41.48 ID:IWoNqROQd
ベトナム語も漢字表記のままだったらグエンが日本や中国で出稼ぎしやすかっただろうにな
いちから漢字覚えるの大変だろうし
23 : 2021/06/19(土) 08:28:40.89 ID:obMkCroI0
字喃とか言う無駄に画数の多い漢字の魅力
愚民化政策の為にわざわざ不便にしたんだろうな
ローマ字表記にしたのは合理的だな
25 : 2021/06/19(土) 08:30:04.32 ID:DwAxqKmR0
そりゃ元は儒教国だし
26 : 2021/06/19(土) 08:30:20.02 ID:FdtZt1fC0
フランス統治時代にフランス文字に変えただけで中身は中国語だよ
27 : 2021/06/19(土) 08:30:23.05 ID:tErG0MdFd
中国の言語も南方に近づくほどベトナム語と似たような発音の感じになってくるよな
28 : 2021/06/19(土) 08:31:04.51 ID:tErG0MdFd
ハノイ(河内)
29 : 2021/06/19(土) 08:31:27.20 ID:5A+ixQU70
ベトナムから中国に文化が伝わったからな
31 : 2021/06/19(土) 08:35:59.36 ID:PJT3vibP0
中国に元々国境なんてないしベトナムは辺境土人みたいな扱い
32 : 2021/06/19(土) 08:36:35.71 ID:PKY5VdpLd
ハノイにはchu yの看板がやたらとあったな。あっちの日本語学習者からからすれば漢字語が覚えやすかったりするんだろうか
33 : 2021/06/19(土) 08:36:47.57 ID:ZE0+hL2L0
ベトナムと中国って仲悪くなかったっけ?
市内にレーニン像だのソ連を称える銅像みたいのはよく建ってたが毛沢東像とか中華っぽいもんなかったぞ

コメント

タイトルとURLをコピーしました